Borderlines aims to produce content that is not only thoughtful but also well-written and accessible to a multidisciplinary audience. Therefore, clear, well-articulated, jargon-free prose will be highly valued when submissions are evaluated. Submit pieces to Borderlines (firstname.lastname@example.org). Please submit as a .doc or a .docx file. Images must be submitted as separate files, with position of images noted in the text.
Please also note that we are not interested in book, film or exhibition reviews. Neither are we interested in commentary about current events. Rather, we are interested in pieces that use current events or presentations as the occasion for scholarly reflection, or which contextualize current problematics by situating them in broader perspective.
We are interested in translation (with a brief introduction) of local language manuscripts and documents, or reflections about the relationship between knowledge and archive. We are also interested in interviews with lesser known figures (scholars, artists, activists). For interview style, please see Fadi Bardawil’s interview of Talal Asad in CSSAAME.
We encourage submissions in non-European languages.
Style Sheet: contributor’s Guide
Please follow the guidelines given here when submitting your piece for publication on Borderlines. We are looking for short essays that comment on scholarly happenings and controversies, review recent publications, conferences, or events, or share tantalizing snippets from new research. Please be advised that Borderlines is associated with the journal, Comparative Studies of South Asia Africa and the Middle East but it is not a digital extension of it. Publication on the Borderlines does not constitute publication in CSSAAME. Borderlines editors reserve the right to make editorial revisions in articles and reviews.
Word Count: 500 - 2,500 words, including citations.
Citations: Be sure to cite whatever you would normally cite in a paper or article. Citations are parenthetical, and should list a work’s author, title, and the page(s) to which you are referring. It is helpful to hyperlink a work’s title to Google Books, World Cat, Goodreads, the appropriate JStor link or a similar website that provides further details for readers to find that work. To the greatest extent possible, book titles should be linked to the official page maintained by the publishers. If you cannot hyperlink a work, please include publication information in your citation.
Other stylistic concerns: Place all periods and commas within quotation marks; other punctuation should e included within quotation marks only if it is part of the quotation cited. Long format quotations (more than six lines) should be free of external quotation marks and indented once, followed by an unbroken space both before and after the given passage. In general, a word should be transliterated only if there is no acceptable English equivalent. If no such equivalent is available, authors should follow the ALA-LC romanization tables for the respective language (www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html) when possible. Translated Arabic and Persian text includes no diacritical marks except for ayn and hamza. Spelling, punctuation, use of decimals, and other conventions should follow American standards.
Contributors’ Responsibilities: All contributors are expected to abide by the academic standards of print journals, including all measures against plagiarism and observation of copyright and are responsible for securing permissions for any images or multimedia for which they do not hold the copyright or are not in the public domain.